Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DB 3107 du fabricant Clatronic
Aller à la page of 42
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksa.
2 DE UT S CH DEUTSCH NE DE RL A ND S NEDERLANDS FR AN ÇAI S FRANÇAIS ES P AÑ OL ESP AÑOL PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS IT AL IA N O IT ALIANO N OR SK NORSK EN G LI SH ENGLISH JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Č ES KY ČESKY MAGY AR UL MA G Y ARUL Р УСС ИЙ РУССИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente .
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Element.
4 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf.
5 DE UT S CH DEUTSCH Anschlusswert Ingesamt kann das Gerät eine Leistung von 2200 W aufneh- men. A CHTUNG : Überlastung! Benutzen Sie k eine V erlängerungsleitungen oder Mehrfachsteckdosen, da dieses Gerät zu leistungsstark ist.
6 DE UT S CH DEUTSCH Kalkfi lter ersetzen Beim Zubehör des Gerätes fi nden Sie eine Ersatzpatrone für den Kalkfi lter . Diese sollte bei normaler Nutzung ca. alle Halbejahr erneuert werden. • An der Rückseite des Gerätes befi n- det sich der V erschluss (b) für den W asser tank.
7 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking.
8 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Aansluitwaarde Het apparaat kan maximaal een vermogen v an 2200 W opnemen. OPGELET : Overbelasting! Gebruik géén v erlengsnoeren of meervoudige contactdozen omdat dit apparaat t e veel v ermogen heef t. Elektrische aansluiting • Controleer of de apparaatspanning (zie t ypeplaat) corr es- pondeert met de netspanning.
9 NE DE RL A ND S NEDERLANDS • T rek aan de kooi om de onderdelen van elkaar t e scheiden. • V er v ang de patroon en ze t de onderdelen weer in elkaar . Reinigen en opbergen • T rekt u vóór de reiniging altijd eerst de netst ekker uit de contactdoos! • U reinigt de buitenzijde van het apparaat me t een droge doek.
10 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser v ez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticket de caisse e t si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur .
11 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Puissance électrique La puissance absorbée totale de l‘appareil est de 2200 W . A TTENTION: Surcharge! N’utilisez en aucun cas de rallonges électriques ou multiprises car cet appareil est trop performant.
12 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Remplacer le fi ltre à calcaire Les accessoires de l’appareil comportent une cartouche de rem- placement pour le fi ltre à calcaire.
13 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
14 ES P A ÑO L ESP AÑOL Consumo Nominal El aparato puede consumir en to tal una potencia de 2200 W . A TENCIÓN: ¡Sobrecarga! No utilice cordones prolongadores ni enchuf es múltiples, porque este equipo es demasiado pot ente.
15 ES P A ÑO L ESP AÑOL • Tire de la jaula, para separar las piezas unas de las otras. • Recambie los car tuchos y mont e las piezas nuevament e. Limpieza y almacenamiento • Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo. • Limpie el exterior con un trapo seco.
16 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores.
17 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS INDIC A ÇÃO: Não se dev e encher o tanque com água de baterias, água do secador de roupa ou água com produtos adicionais (produtos para gomar , para amaciar a roupa, per fumes ou outros produtos quimicos).
18 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS INDIC A ÇÃO: Para e vitar uma saida ex cessiva de água da base da máquina de engomar , não carregue no botão de choque por vapor durante mais tempo do que 5 segundos sem parar .
19 IT AL IA N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cat o di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
20 I T A LI AN O IT ALIANO NOT A: Non versar e nel serbatoio acqua di batterie, acqua dell’asciugatrice e acqua con additivi (come amido, profumo, ammorbidente o altre sostanz e chimiche). L ’appar ecchio potrebbe risultarne danneggiato perché nella camera vapore po trebbero depositarsi residui.
21 I T A LI AN O IT ALIANO NOT A: Per e vitare la fuoriuscita di acqua in eccesso dalla piastra, non azionare il tasto di ge tto vapore oltr e 5 secondi ininterrotta- mente. Sostituire il fi ltro anticalcare T ra gli accessori dell‘apparecchio c‘è una car tuccia di ricambio per il fi ltro anticalcare.
22 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparate t i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, gar antibeviset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparate t videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med.
23 N OR SK NORSK Display Når apparatet tas i bruk, vil an visningene „OFF“ og „ST ANDB Y“ vises på display et. • T r ykk på t emperatur tast en for å velge t emperaturnivå: lav t empera.
24 N OR SK NORSK T ekniske data Modell: ...................................................................... DB 3 1 07 L CD Spenningsforsyning: ................................................. 230 V , 50 Hz Inngangsstrøm: .........................
EN G LI SH ENGLISH 25 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing.
EN G LI SH ENGLISH 26 Electrical connection • Make sure that the iron v oltage (see name plate) and the line voltage match. • Only connect the machine to a properly installed safety socke t, 230 V/50 Hz. Display When the device is swit ched on the words „OFF“ and „S T AND- B Y“ appear in the displa y .
EN G LI SH ENGLISH 27 T echnical Data Model:....................................................................... DB 3 1 07 L CD Po wer supply: ............................................................ 230 V , 50 Hz Po wer consumption:...........
28 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem wewnętrzn ym.
29 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI WSKAZ ÓWKA: Do zbiornika wody nie wolno wle wać wody z baterii, z suszarki do bielizny lub wody z dodatkami (takimi jak krochmal, perfumy , płyny do zmiękczania bielizn y lub inne środki chemiczne).
30 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI WSKAZ ÓWKA: Celem uniknięcia wydobyw ania się nadmiernej ilości wody z płyty żelazka proszę uruchamiać przycisk por cji par y nie dłuże j niż 5 sekund bez przerwy .
31 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze śr odowisko, sprzęt elektryczn y nie należy do śmieci domowy ch.
32 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do prov ozu si velmi poz orně přečtěte ná vod k obsluz e a tento ná vod spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte.
33 ČE SK Y ČESKY Příkon Přístroj můž e pojmout celko vý výkon 2200 W . POZ OR: Přetížení! Vzhledem k velk ému výkonu toho to přístroje nepoužív ejte prodlužo vací v edení či elektrické rozdv ojky .
34 ČE SK Y ČESKY Čištění a přechov áv ání • Vždy před zahájením čištění vytáhněte zástrčku z e zásuvky! • Těleso žehličky čistěte vlhkým hadřík em.
35 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
36 MAGY A RU L MA G Y ARUL Csatlakoztatási érték A készülék össz esen 2200 W teljesítmén yt tud felvenni. VIG Y ÁZA T : Túlterhelés! Ne használjon hosszabbít ó vez eték et vagy hálózati csatlakozósort, mivel a k észülék túlságosan nagy teljesítmén yű.
37 MAGY A RU L MA G Y ARUL A vízkőszűrő cseréje A készülék tartozékai közö tt található a vízkőszűrő pótpatronja. Ezt normál használat esetén kb. f élévent e kell cser élni. • A készülék hátulján található a víztartály zárja (b).
38 Р УСС ИЙ РУССИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про.
39 Р УСС ИЙ РУССИЙ Инструкция по эксплуатации Подготовительные мероприятия • Перед включением удалите с подошвы утюга защитную фольгу и наклейки, если таковые имеются.
40 Р УСС ИЙ РУССИЙ ANTI-DRIP-S YS TEM • Если глажение производится на низких темературах, то необходимо уменьшить подачу пара или гладить вообще без него.
05-DB 3107 neu 41 15.05.2007, 11:55:48 Uhr.
D-4 7906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 0 1/07 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Clatronic DB 3107 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Clatronic DB 3107 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Clatronic DB 3107, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Clatronic DB 3107 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Clatronic DB 3107, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Clatronic DB 3107.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Clatronic DB 3107. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Clatronic DB 3107 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.